NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 17:2

Context
17:2 And he was transfigured before them. 1  His 2  face shone like the sun, and his clothes became white as light.

Mark 9:3

Context
9:3 and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.

Luke 24:4

Context
24:4 While 3  they were perplexed 4  about this, suddenly 5  two men stood beside them in dazzling 6  attire.

Acts 1:10

Context
1:10 As 7  they were still staring into the sky while he was going, suddenly 8  two men in white clothing stood near them
Drag to resizeDrag to resize

[17:2]  1 sn In 1st century Judaism and in the NT, there was the belief that the righteous get new, glorified bodies in order to enter heaven (1 Cor 15:42-49; 2 Cor 5:1-10). This transformation means the righteous will share the glory of God. One recalls the way Moses shared the Lord’s glory after his visit to the mountain in Exod 34. So the disciples saw Jesus transfigured, and they were getting a sneak preview of the great glory that Jesus would have (only his glory is more inherent to him as one who shares in the rule of the kingdom).

[17:2]  2 tn Here καί (kai) has not been translated.

[24:4]  3 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[24:4]  4 tn Or “bewildered.” The term refers to a high state of confusion and anxiety.

[24:4]  5 tn Grk “behold.”

[24:4]  6 sn The brilliantly shining clothing (dazzling attire) points to the fact that these are angels (see 24:23).

[1:10]  7 tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:10]  8 tn Grk “behold.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA